APL 1467 Da Imagem de N. Senhora de Belém em Santa Clara
Priest is told in a dream to go to the beach of Belem, where he would find an image of Our Lady that he should take to the convent of the Clarissas. The nuns were very happy and placed the image in a niche on the wall. The next morning she had disappeared and was found in another niche, between St Joseph and St. Anna. In the process of enlarging this particular niche a large room was discovered that had once been blocked, which they made into a chapel for the image.
No tempo em que se reformou na regular observancia o Convento de Santa Clara de Lisboa, que foy pelos annos de 1529. pouco mais, pouco menos, sendo a sua fundaçaõ no de 1287. vivia em a mesma Cidade hum Clerigo de santa, & louvavel vida. Este servo de Deos ouvio em sonhos por tres noites repetidas, que lhe diziam fosse à praya de Belem (q’ naquelles tempos se chamava Restello) & que nella acharia hũa Imagem de nossa Senhora; & que a levasse ao Convento de Santa Clara, extra muros da mesma Cidade; porque alli queria ser venerada entre as Esposas de seu Santissimo Filho Jesus Cristo: & que por seu meyo, & intercessaõ se haviaõ de salvar muytas almas. Levantouse o devoto Clerigo, & por naõ ser ingrato ao favor que a Rainha dos Anjos lhe fazia, se foy às prayas de Restello, & nellas achou a preciosa conhca que o mar, sem duvida por senaõ achar digno de a poluir, havia posto branda, & suavemente sobre a area. Contente com o rico thesouro voltou para casa o virtuoso Sacerdote, & tratou logo de ir fazer entrega daquella rica joya da Santa Imagem às Religiosas: às quaes referio o sucesso, de que ellas ficáraõ muy contentes, & alegres; pois se viaõ visitadas, & favorecidas da Mãy de Deos, & muyto mais por mostrar a mesma Senhora satisfazerse da sua companhia; & elegelas a ellas entre as muytas Esposas, que o mesmo senhor tinha na mesma Cidade.
Naõ sabiam as Religiosas aonde, & em que lugar collocariam aquella Santa Imagem da Senhora, que mais lhe agradasse; tentáram muytos, & ultimamente a collocáraõ em hum lugar aonde pudesse ser vista, & venerada de todas; puzeram-na em hum nicho, que ficava sobre a porta da entrada da escada que saye dos dormitorios para o coro: para que nesta passagem tivessem sempre lugar de a saudar, quando hiaõ, & quando vinhaõ. Collocada neste lugar, ficáraõ as Religiosas muy alegres: porèm na manhãa seguinte a acháraõ menos. Buscàraõ-na por todo o Convento; & ultimamente a foraõ descubrir em hum nicho, que ficava em hum dos angulos do Claustro (que he cemeterio das Freiras) no qual estavaõ duas Imagens, hũa de Sam Joseph, & outra de Santa Anna; no meyo dellas estava a Senhora. Entandèraõ as Religiosas, que alguem havia feito esta mudança; restituiraõ na outra vez ao primeiro lugar, & como delle a achassem menos segunda, & terceira vez, a fecháraõ com hum cadeado, para que dalli a naõ pudessem tirar (persudiaramse a q’ alguem o havia feito). Porèm como a achassem menos, & a grade fechada com o mesmo cadeado, desenganaraõse entaõ, julgando que a Senhora era a que senaõ pagava daquelle lugar: porque seria casa mayor, & que havia escolhido o lugar do Claustro.
A vista desta maravilha procuráram as Religiosas de mandar romper o nicho atè baixo, & fazer nelle hũa Capelinha no grosso da parede, naõ se persuadindo podia haver lugar para mais; para que pudesse estar nella a millagrosa Imagem com mais decencia, & veneraçaõ. Ao romper se achou hũa casa grande, q’ alli estava, sem que as Religiosas tivessem noticia della: & examinando depois, que casa era aquella, & a razaõ de estar tapada, acháraõ hũa tradiçaõ nas mais antigas, que ouvera naquella Convento doenças contagiosas, & que naquella casa morrèra hũa religiosa daquele mal: & porque se naõ pegasse às outras, a tapáraõ de pedra, & cal. Acháraõ dentro sómente hũa dobadoura, instrumento proprio de Religiosas, que depois das occupaçoens de Maria aproveitaõ o tempo nos exercicios de Martha, fiando, & dobando. Havia naquella casa mais hũa escada de pedra, q’ parece tinha serventia para outra parte; mas tinha poucos degraos. Fica esta casa com as costas na Capella mor.
Desta casa se fez hũa rica Capella, em que algũas Religiosas particulares tem dispendido muyta fazenda; nella està a Senhora com muyta veneraçaõ, & o seu Altar com muytos, & preciosos ornatos, & adornos. Teve sempre Ermitoas, que a serviaõ por sua devoçaõ. Hũa se nomea de grandes virtudes, da qual as outras Religiosas contaõ grandes cousas, & que o Menino Jesus, que a Senhora tem nos braços, lhe fallára. Os milagres que a Senhora faz, & tem feito, saõ innumeraveis, & assim he grande a devoçaõ que as Religiosas lhe tem, as quaes recorrem a esta sua amorosa Mãy, que sendo hum mar de graças, he juntamente a pscina de todos os remedios, & nella achaõ alivio, & consolaçaõ em todos os seus apertos, & necessidades.
- Source
- AGOSTINHO DE SANTA MARIA, Fr. Santuário Mariano , Imperitura, 2007 [1711] , p.tomo I, parte I, Ch. XXVIII, pp. 161-164
- Place of collection
- Santa Maria De Belém, LISBOA, LISBOA